Charles Aznavourian

Né Charles Aznavourian le 22 mai 1924 à Paris et mort le 1er octobre 2018 à Mouriès (Bouches-du-Rhône), est un auteur-compositeur-interprète, acteur et écrivain franco-arménien.

Au cours de sa carrière musicale, commencée dans les années 1940, il a enregistré près de mille deux cents chansons
interprétées en plusieurs langues : en français, anglais, italien, espagnol, allemand, arménien, napolitain, russe et sur la fin de sa carrière en kabyle. Il a écrit ou coécrit plus de mille chansons, que ce soit pour lui-même ou d’autres artistes.

Il est l’un des chanteurs français les plus connus en dehors du monde francophone, décrit comme « la divinité de la pop française » par le critique musical américain Stephen Holden.

En parallèle de son parcours musical, Charles Aznavour mène une carrière d’acteur, apparaissant dans soixante-trois longs métrages ainsi que dans des téléfilms.

Sans renier sa culture française, il représente l’Arménie dans plusieurs instances diplomatiques internationales à partir de 1995. et obtient la nationalité arménienne en 2008.

Le père d'Aznavour, Mikael (Mishan), est né le 26 mai 1897 à Akhaltskha, 
avec des racines originaires d'Erzurum, et sa mère, Knar Baghdasaryan, 
est née le 10 novembre 1902 à Izmit (Turquie),
 dans une famille de marchands arméniens. 
, l'un des survivants témoins du génocide arménien.
 . Le père de Charles avait vécu à Tiflis dans sa jeunesse, 
où sa famille avait déménagé pour travailler (le grand-père de Charles était le
 chef personnel du gouverneur de Tiflis).

 

Շառլ Ազնավուրյանը ծնվել է 1924 թվականի մայիսի 22-ին Փարիզում և մահացել 2018
 թվականի հոկտեմբերի 1-ին Մուրեսում (Բուշ դյու Ռոն), ֆրանսահայ երգիչ, երգահան,
 դերասան և գրող։
Իր երաժշտական ​​կարիերայի ընթացքում, որը սկսվել է 1940-ականներին, նա ձայնագրել 
է մոտ հազար երկու հարյուր երգ։
ելույթ է ունեցել մի քանի լեզուներով՝ ֆրանսերեն, անգլերեն, իտալերեն, իսպաներեն,
 գերմաներեն, հայերեն, նեապոլյան, ռուսերեն և կարիերայի ավարտին Քաբիլում։ 

Նա գրել կամ համահեղինակել է ավելի քան հազար երգ՝ կա՛մ իր, կա՛մ այլ արտիստների համար:
Նա ֆրանսախոս աշխարհից դուրս ամենահայտնի ֆրանսիացի երգիչներից է, որին ամերիկացի
 երաժշտական ​​քննադատ Սթիվեն Հոլդենը նկարագրել է որպես «ֆրանսիական փոփի աստվածություն»
Երաժշտական ​​կարիերային զուգահեռ Շառլ Ազնավուրն ունի դերասանական կարիերա՝ նկարահանվելով 
վաթսուներեք գեղարվեստական, ինչպես նաև հեռուստատեսային ֆիլմերում։

Առանց ժխտելու իր ֆրանսիական մշակույթը, նա 1995թ.-ից ներկայացնում էր Հայաստանը մի քանի միջազգային
 դիվանագիտական ​​մարմիններում,իսկ 2008թ.-ին ստացավ հայկական քաղաքացիություն:
  • Ազնավուրի հայրը` Միքայելը (Միշան), ծնվել է 1897 թվականի մայիսի 26-ին Ախալցխայում, արմատներով Էրզրումից էր, իսկ մայրը՝ Քնար Բաղդասարյանը, ծնվել է 1902 թվականի նոյեմբերի 10-ին, Իզմիթում (Թուրքիա), հայ վաճառականների ընտանիքում, Հայոց ցեղասպանության ականատես փրկվածներից։ Շառլի հայրը երիտասարդ տարիներին ապրել էր Թիֆլիսում, ուր աշխատանքի համար տեղափոխվել էր նրա ընտանիքը (Շառլի պապը Թիֆլիսի գլխավոր կառավարչի անձնական խոհարարն էր)։

 


born Charles Aznavourian on May 22, 1924 in Paris and died on October 1, 2018 in Mouriès (Bouches-du-Rhône),
 is a Franco-Armenian singer-songwriter, actor and writer.

During his musical career, which began in the 1940s, he recorded nearly one thousand two hundred songs
performed in several languages: French, English, Italian, Spanish, German, Armenian, Neapolitan, Russian and at the end of his career in Kabyle.
 He has written or co-written more than a thousand songs, either for himself or other artists.

He is one of the best-known French singers outside the French-speaking world,
 described as "the divinity of French pop" by American music critic Stephen Holden.

In parallel with his musical career, Charles Aznavour has an acting career,
 appearing in sixty-three feature films as well as in television films.

Without denying his French culture, he represented Armenia in several international
 diplomatic bodies from 1995 and obtained Armenian nationality in 2008.
Aznavour's father, Mikael (Mishan), was born on May 26, 1897 in Akhaltskha, 
with roots from Erzurum, and his mother, Knar Baghdasaryan, was born on November 10,
 1902, in Izmit (Turkey), in the family of Armenian merchants, one of the survivors
 who witnessed the Armenian Genocide.
 . Charles' father had lived in Tiflis in his youth, 
where his family had moved for work (Charles' grandfather was the personal chef
 of the governor of Tiflis).

 

 
Albums :
Jézabel
Dessus en feutre
Avec ma vie
Bravo au Music Hall !
C'est ça
Je me voyais déjà
Dois savoir
OMS?
Maman:
Hier encore-65
bohémien
T'aimer
Les visages de l'amour
Ici tu reviens
Je n'ai pas vu comment le temps passait
Autobiographie
Première danse
Charles chante Aznavour et Dimay
Toi et moi

Aznavour-92
je bois
embrasse-moi
Aznavour 2000
L'essentiel
Être
Mes amours
Pierre Roche/Charles Aznavour
Surtout bleu
20 chansons d'or
40 chansons d'or
Concert solo 87 de la Chambre du Congrès (complet)
Olympie 1978
97/98 de la Chambre d'Assemblée
2000 de la Chambre d'Assemblée
Vivre à Olympie
Aznavour/Minnelli

 

Albums:
Jezebel
Felt top
With my life
Bravo to Music Hall!
That's it
I could already see myself
Need to know
Who?
Mama:
Still yesterday-65
Bohemian
To love you
The faces of love
Here you come back
I didn't see how time passed
Autobiography
First dance
Charles sings Aznavour and Dimay
You and me




Aznavour-92
I drink
kiss Me
Aznavour 2000
The essential
To be
My loves
Pierre Roche/Charles Aznavour
Mostly blue
20 golden songs
40 golden songs
Chamber of Congress solo concert 87 (complete)
Olympia 1978
97/98 of the House of Assembly
2000 of the House of Assembly
Live in Olympia
Aznavour/Minnelli

Chansons/Երգեր/Songs
https://youtu.be/fVfnEyLOkrM?si=aC87FaxyxUe6YgSS
https://youtu.be/yxWjnVEP_n4?si=yu-GhDBl8XK5vKYS

https://youtu.be/hwjV8k87HZc?si=cfkl1Ksy94NCORb3

          

02.27.24

ԱՆԾԱՆՈՔ ԲԱՌԵՐ

Qui-Ինչ

Qui est- ce- Ով է սա

Qu’est-ce que c’est- Ինչ է ա

Que-Ով է սսա

 

 

un disque-ձայնասկավառակ

un masque- դիմակ

un cirque- կրկես

quatre-չորս

avec -հետ

 

 

Թարգմանություն

 

Qui est-ce?

 

C’est Monique

C’est Catherin

C’est Nicolas

C’est papa

C’est le fr de Monique

 

Թարգմանություն

 

Qui est-ce?-Ով է սա

Մոնիկան է:

Քեթռինն է:

Նիկոլասն է:

Նա հայրիկն է:

Նա Մոնիկայի եղբարն է:

 

 

Qu’est-ce que c’est

 

C’est un disque

C’est un masque

C’est un cirque

C’est une classe

C’est une ecole

 

 

Qu’est-ce que c’est-Ինչ է սա

 

Դա ձայնասկավառակ է:

Դա դիմակ է;

Դա կրկես է:

Սա դասարան է :

Սա դպրոց է:

 

 

Qui est-ce ?

 

C’est le pere d’Helen et de Marc

Le pere apporte un masque et un disque

Il donne le masque a Helen

Il donne le disque a Marc. Helen dit:

Merci, papa.

 

 

Qui est-ce ?-ով է սա

 

Նա Հելենի և Մարկի հայն է :

Հայը դիմակ ր ձայնասկավառակ է բերում:

Նա դիմակը տալիս է Հելենին:

Նա ձայնասկավառակը տալիս է Մարկին:

Նրանք ասում են:

Շնորհակալություն հայրիկ:

 

 

Qu’est-ce que c’est?

 

C’est une ecole.

C’est l’ecole de Mathe et de Nicolas.

Mathe va a l’ecole

Elle  va a l’ecole avec Nicolas.

 

 

Qu’est-ce que c’est?-Ով է սա

Սա դպրոց է :

Սա Մարթեի և Նիքոլայի դպրոցն է:

Էլլան գնում է դպրոց Մարթի հետ:

 

02.27.24

Ես խաղում եմ Մոնիկայի հետ։

Դուդուն խաղում է Ջուլիյաի հետ։

Նա խաղում է։

Մարթեն խաղում է իր տիկնիկի հետ։

Նա խաղում է։

 

Նա փակում է / Նա բազում է

 

Վերոնիկան բացում է դուռը։ Նա բացում է դուռը։

Մարթեն բացում է գիրքը։ Նա կարդում է։ Սա Ա տառն է։

Պարթենը փակում է պատուհանը։ Նա փակում է պատուհանը։

-Մարկ բացիր դուռը։

Մարկը բացում է դուռը։

-Շնորհակալություն Մարկ։

 

-Ալին փակիր պատուհանը։

Ալինը փակում է պատուհանը։

-Շնորհակալություն Ալին։

 

Մոնիկան նկարում է կավ։ Ինչ է սա։ Արդյոք սա հավ է։ Այո սա հավ է։  Նա գեղեցիկ է։ Ինչ է սա? Սա տիկնիկ է։ Ով է հավ նկարում։ Ինչ է նկարում Մոնիկան։ Ով է խաղում նրա տիկնիկի հետ։

 

 

02.27.24

Manuel: Bon voyage 1

27.02-29.02

Les saisons et les mois 

Ex.1Ecoutez et remplissez

Ex.1 Ecoutez et remplissez

Ex.2Ecoutez et remplissez

Ex.3Lisez et remplissez

Tu Comprends le texte?

Ex.4 S’il te plaît, réponds aux questions de compréhension :

Jours de la semaine

Le lundi, David reste toute la journée à l’école. Souvent, le soir, il pratique une activité musicale : le piano. Le mardi ressemble au lundi sauf qu’il n’y a pas d’activité après l’école, David rentre chez lui pour faire ses devoirs et se reposer. Il y a des régions où les enfants ne vont pas à l’école le mercredi. David, lui, va à l’école le mercredi matin. Le mercredi après-midi, il se détend et va jouer au football dans son club. Le jeudi est comme le mardi, on ne fait qu’aller à l’école.

Le vendredi, la classe dure toute la journée mais elle est souvent plus courte pour laisser les élèves en week-end plus tôt. La journée est longue pour David qui attend le samedi toute la semaine.

Le samedi, il dispute des matchs de football avec son club dans le cadre de compétitions régionales. Le dimanche, il se repose et en profite pour faire ses devoirs pour la semaine. C’est déjà le lundi, et toute la semaine recommence.

02.27.24

Ամիսներ

Les saison et les mois 

Janvier — Հունվար

Février — Փետրվար

Mars — Մարտ

Avril -Ապրիլ

Mai -Մայիս

Juin -Հունիս

Juillet -Հուլիս

Août-Օգոստոս

Septembre -Սեբտեմբեր

Octobre-Հոկտեմբեր

Novembre-Նոյեմբեր

Décembre- Դեկտեմբեր

 

Շաբաթվա օրերը

 

Lundi- Երկուշաբթի

Mardi- Երեքշաբթի

Mercredi — չորեքշաբթի

Jeudi- հինգշաբթի

Vendredi- Ուրբաթ

Samedi- Շաբաթ

Dimache- Կիրակի

 

Les  saisons-

 

l’hiver -ձմեռ

l’printemps-գարուն

l’été-ամառ

l’automne- աշուն

02.26.24

. Խմբագրեք պատմությունը ։

Գյուղում մի ծերուկ էր ապրում։ Նա աշխարի ամենադժբաղտ մարթկանցից մեկն էր։ Ամբոխջ գյուղը հոքնել էր նրանից․ ծերուկը մշտապես մռայլ էր թթված դեմքով։ Եվ որքան գնում այնքան ավելի դժգոհ էր դառնում այնքան ավելի թունոտ էին հնչում նրա խոսքերը։ Մարթիկ խուսափում էին նրանից նրա դժբաղտությունն անցնում էր շրջապատին։

Բայց երբ ծերունին արդեն ութանասուն տարեկան էր շատ անսպասելի բան պատահեց այնպիսի բան որ ոչմեկի հավատը չէր գալիս։ Անհավատալի լուրը կայծակի արագությամբ տարածվեց․ Ծերունին այսօր երջանիկ է չի բողոքում նույնիսկ ժպտում է դեմքը լրիվ փոխվել է։

Ամբոխջ գյուղը հավաքվեց ծերուկին հարցնում էին Քեզ ինչ է պատահել, ինչ է եղել։

Ոչինչ պատասխանում էր ծերուկը ութսուն տարի ջանում էի երջանիկ լինել բայց ոչինչ չստացվեց։ Ես էլ որոշեցի ապրել առանց երջանկության։ Ահա թե ինչու եմ երջանիկ

 

Գյուղում մի ծերուկ էր ապրում։ Նա աշխարհի ամենադժբախտ մարդկանցից մեկն էր։ Ամբողջ գյուղը հոգնել էր նրանից․ ծերուկը մշտապես մռայլ էր, թթված դեմքով։ Եվ որքան գնում, այնքան ավելի դժգոհ էր դառնում, այնքան ավելի թունոտ էին հնչում նրա խոսքերը։ Մարդիկ խուսափում էին նրանից. նրա դժբաղտությունն անցնում էր շրջապատին։

Բայց երբ ծերունին արդեն ուտսուն տարեկան էր, շատ անսպասելի բան պատահեց, այնպիսի բան, որ ոչ մեկի հավատը չէր գալիս։ Անհավատալի լուրը կայծակի արագությամբ տարածվեց․

— Ծերունին այսօր երջանիկ է, չի բողոքում, նույնիսկ ժպտում է, դեմքը լրիվ փոխվել է։

Ամբողջ գյուղը հավաքվեց ծերուկին հարցնում էին.

-Քեզ ինչ է պատահել, ինչ է եղել։

-Ոչինչ, -պատասխանում էր ծերուկը,- ութսուն տարի ջանում էի երջանիկ լինել, բայց ոչինչ չստացվեց։ Ես էլ որոշեցի ապրել առանց երջանկության։ Ահա թե ինչու եմ երջանիկ

 

2. Գրի՛ր տրված բառերի հոմանիշները՝

դժբախտ — անբախտ

հոգնել — ուժասպառ լինել

երջանիկ — բախտաոր

ջանալ — աշխատել

3. Տեքստից դուրս գրի՛ր հականիշ բառեր։

Դժբախտ, երջանիկ

4. Տեքստից դուրս գրի՛ր ածականներ։

Դժբախտ , երջանիկ , թունոտ, դժգոհ

5. Ներկայացրո՛ւ պատմության գաղափարը՝ ասելիքը։

Տեքստում ներկայացված է որ մարդ կարող է ցանկացած պահի գտնել երջանկություն։

 

6. Պատմության համար վերնագիր հորինեք։

Կորած Երջանկությունը